1. Авторська методика навчання японській мові Семенової Катерини зробила японську мову досупним для кожного - незалежно від віку та схильності до мов.
2. Результат з першого уроку - вже після першого уроку ви знатимете, як поводитися з японською мовою, вміти писати і читати, як представитися і складати прості пропозиції.
3. Якісне, правильне та автономне знання. Якість знань ми щотижня відстежуємо на уроках і перевіряємо щорічно на Міжнародному екзамені з японської мови (Норьоку). Навчання проходить у вигляді тренінгу з ігровими елементами та дозволяє відшліфувати знання та наростити словниковий запас. У процесі навчання Ви отримуєте як знання, так і навички, як далі розвиватися самостійно – Ви вчитеся поводитися зі східними мовами.
1. Слухачі наших курсів гарантовано вступають до провідних навчальних закладів Японії. А також одержують підтримку на всіх етапах - від подання документів до організації переїзду.
2. Ви отримуєте повний супровід у пошуку роботи, працевлаштуванні, підготовці до співбесіди та переїзду.
3. Навчальний процес відповідно до Міжнародних стандартів та з урахуванням сучасних ефективних інструментів дозволяє опанувати академічну японську мову, яка підходить для вільного спілкування в процесі навчання та роботи. Додатково увага приділяється розмовному "вуличному" японській мові, щоб почуватися комфортно в неформальній обстановці. Фактично ми вивчаємо 5 рівнів ввічливості японської мови.
1. Обов'язковою умовою високих результатів є психологічний комфорт. Затишний зал для занять, оформлений в японському стилі, створює всі умови, щоб почувати себе "як вдома". У нас учні сидять за одним столом, а не окремими партами. Це створює відчуття єдності, команди та сприяє спілкуванню.
2. Вчитель, якого японською називають "сенсей", у нас - це друг, наставник, який мотивує, підтримує і допомагає розібратися, як під час уроку, так і поза ним - учні завжди можуть подзвонити і написати сенсею, якщо виникає питання. Спеціальна система заохочень робить процес навчання захоплюючим, додатково стимулюючи заробляти більше балів та проявляти активність на уроці. Ми повністю прибрали фактор стресу та створили східний оазис, де цінується індивідуальність, кожному комфортно, а на уроки учні йдуть із радістю.
3. На уроках вивчається як мова, так і культура, традиції та звичаї Японії. Позакласові активності – майстер-класи зі східних мистецтв, свята Японії, японська стратегія та мудрість – ми об'єднали у навчальному процесі здобуття навичок, особистісний розвиток та розваги. Ми формуємо правильні звички та відкриваємо дивовижний світ Японії для наших вихованців!
1) АВТОРСЬКА МЕТОДИКА
2) ТУТ ДРУЗІ
3) КРАЩІ КУРСИ У СВІТІ
4) ВИВЧАЄМО МОВУ І КУЛЬТУРУ ЯПОНІЇ
5) БУДЬ-ЯКИЙ ВІК: З 5 РОКІВ ДО 100!
6) ШВИДКО І ФУНДАМЕНТАЛЬНО
Японська мова, як і Японія, обросла великою кількістю легенд. Але на відміну від Японії, тільки про нього ходять найжахливіші чутки – «Це неможливо вивчити», «Ці ієрогліфи лякають», «Це мова самого диявола» та багато іншого.
Чи це так насправді?
Система писемності японської мови
Погану славу японська мова заробила завдяки своїй хитромудрій, але це тільки на перший погляд, писемності.
У японській мові 3 види писемності: 2 абетки (катакана та хірагана) та ієрогліфи.
Основні символи катакани і хіраган абсолютно ідентичні за звуками, але відрізняються на листі.
Катакана використовується для запозичених слів, переважно взятих із англійської мови. Так що, якщо ви володієте англійською мовою, вітаю, ви на половину знаєте японську!
Наприклад:
コーヒ — коохі — Кава
ピッザ — підза — Піца
コンピューター — компюютаа — Комп'ютер
Як ви бачите самі, багато слів схожі і на українські
Так виглядає катакана:
Хірагана – аналогічна за фонетичним складом абетка, яка використовується для написання істинно японських слів.
"Мірку" - слово, запозичене з англійської мови, писатиметься катаканою.
"Гюунюу" - слово японське, буде записане хіраганою або ієрогліфами.
Так виглядає хірагана:
Ієрогліфи
2000 ієрогліфів та ієрогліфічних поєднань – саме така кількість ієрогліфів, які має знати кожен середньостатистичний японець.
Тобто. якщо ви знаєте 2000 ієрогліфів, то ви за японськими мірками вважаєтеся повноцінним носієм мови і знаєте рівно стільки, скільки звичайні японці. Безумовно, є спеціалізована лексика, як і російською, англійською, українською та іншими мовами, яку знають далеко не всі. Наприклад, "турбіна", "булімія" і т.п.
Давайте подумаємо. Якщо ви знаєте 2000 слів в англійській чи російській мовах, цього достатньо? Ні. А в японському 2000 ієрогліфів вже роблять Вас носієм мови! Саме слів розмовних Ви до цього моменту знатимете більше, але це важливий факт.
Освіта ієрогліфів дуже проста і схожа на математику.
Вимова та фонетика
В російській мові 43 звуки, в українській мові 36 звуків, в англійській – 44 звуки, а в японській… 18! Відповідно, представникам романо-німецької групи вивчати японську значно легше, ніж навпаки. А звуки "И", "Щ", "Ч" даються японцям дуже і дуже важко. Заради справедливості, варто зазначити, що не тільки їм!
Спряження, відмінювання, рід, число і часи – одним словом, граматика
В англійській мові 16 годин дійсної застави, а з пасивною – 26. У російській мові – 15 часів. У японській мові – 2 часу: минуле та сьогодення-майбутнє. Так, є додаткові форми, але 2 ключові.
У Додатку наведено список часів англійської та російської мов для допитливих.
У японській мові немає відмінювання, немає роду і немає множини (є 2 суфікси, що позначають множину, для одухотворених предметів, які використовуються рідко). Подумайте, що у нас у російській мові?
Так що ви скажете? Складна японська мова чи ні?
Дуже часто за цим йдуть питання:
1. А багато хто каже, що складний, чому?
Тут може бути дві причини. Можливо, тому, що нам легше назвати щось складним і неможливим, ніж зізнатися у власній ліні. А, можливо, таким чином викладачі створюють ауру таємничості навколо своєї діяльності, підвищуючи її цінність. Японську мову справді складно викладати, але не вчити.
2.А точно я впораюся? А чи вийде у мене (моя дитина)?
Так. Навіть якщо ви не виконуватимете домашнє завдання. Коли навчання проводиться у мікро групах, викладачеві легше відстежити прогалини у знаннях та їх заповнити. Якщо ви виконуватимете домашнє завдання, ваш прогрес буде більш значним. Проте, якщо ви не готові, приходьте на урок – домашнє завдання ми обов'язково перевіряємо у класі, і ви засвоїте цей матеріал прямо на уроці.
3. А чи правда, що навчити цьому може лише носій мови?
Ні, навіть навпаки. Розгорнуту відповідь на це запитання ви знайдете у статті «Носій мови – за чи проти?». Коротко скажу так: навчити може той, хто пройшов повний шлях. Довгий час японці не мали навіть підручників з вивчення японської мови для іноземців. і вони не мають навіть найменшого поняття, як навчати іноземців японській мові. І це цілком логічно - звідки їм знати, як це вчити японську, якщо вони вбрали японську мову з молоком матері? Ось ви, читаючи цю статтю російською мовою, можете вважатися носієм російської? Так, цілком. Чи можете ви навчити іноземця?
4. Це довго, так?
Ні, це довго. Для вільного володіння японською мовою Вам знадобиться рівно 5 років за неінтенсивних занять. За 1 заняття студенти нашого Центру вивчають абетку катакану. 3 кю, що відповідає в англійській рівню Intermediate займе 12-14 місяців.
5. А чому інші стверджують, що реально вивчити катакан мінімум за 3 місяці?
Ви самі можете відповісти на це питання. Впевнена, є те, що ви можете зробити набагато швидше, ніж інші. Секрет простий – кваліфікація спеціаліста. Ми часто отримуємо резюме претендентів на вакансію «викладач японської мови», які лише навчаються на другому курсі університету. Навіть якщо претендент прожив у Японії кілька років, це не говорить про його здатність викладати мову.
Часи англійської – скільки їх насправді?
Часів дійсної застави (The Active Voice) – 16. Разом із часом пасивного стану (The Passive Voice) – 26.
Часи дійсної застави поділяються на чотири групи:
- indefinite tenses (невизначені часи);
- continuous tenses (тривалі часи);
- perfect tenses (завершені часи);
- perfect continuous tenses (завершені тривалі часи).
Усі часи дійсного стану:
1. Present Indefinite Tense
2. Past Indefinite Tense
3. Future Indefinite Tense
4. Future Indefinite in the Past Tense
5. Present Continuous Tense
6. Past Continuous Tense
7. Future Continuous Tense
8. Future Continuous in the Past Tense
9. Present Perfect Tense
10. Past Perfect Tense
11. Future Perfect Tense
12. Future Perfect in the Past Tense
13. Present Perfect Continuous Tense
14. Past Perfect Continuous Tense
15. Future Perfect Continuous Tense
16. Future Perfect Continuous in the Past Tense
Часи пасивного стану
1. Present Indefinite
2. Past Indefinite
3. Future Indefinite
4. Future Indefinite in the Past
5. Present Continuous
6. Past Continuous
7. Present Perfect
8. Past Perfect
9. Future Perfect
10. Future Perfect in the Past
Часи однієї з наймелодійніших мов – української мови.
В українській мові розрізняють чотири часи дієслів:
- теперішній час: читаю;
- минулий час: читав, читала;
- давно минулий час: читав був, читала була;
- майбутній час: прочитає, буде читати, читатиму.
В теперішньому і майбутньому часі дієслова змінюються по особах і числах, у минулому (і давно минулому) - тільки за числами, а в однині - за статтю.
А також виділяють три відмінювання і три способи.
Автор статті: Семенова Е.
Центр східного розвитку та культури «Сакура Мацурі».
Насправді назва цієї статті народилася завдяки дещо іншому питанню: «Навіщо вивчати англійську, адже Англія та Америка далеко?».
Так, змушена погодитися, країни знаходяться досить далеко територіально: Київ - Токіо ~ 13232 км., Київ - Лондон ~ 2405 км., Вашингтон - Київ ~ 28541 км. Тим не менш, питання «чи потрібна англійська мова?» здається вам риторичним, чи не так?
На жаль, не багато хто знає про фантастичні можливості, які відкриває перед Вами та Вашими дітьми, японська мова. Так, так ви не дочули – перед Вами в тому числі!
Отже, навіщо потрібна ця екзотична мова?
1. БЕЗКОШТОВНЕ навчання в Японії
З 2015 р. кількість пропозицій грантової підтримки та стипендій з боку Японії значно зросла. Щороку сотні школярів, студентів, молодих та дорослих мають унікальну можливість пройти навчання у найкращих японських ВНЗ не лише безкоштовно, а й отримувати стипендію у розмірі 1500 у.о. (!), розмір якої збільшується, якщо Ви володієте належним чином японською мовою.
Участь у конкурсі абсолютно безкоштовна, квитки до Японії та назад також оплачуються.
2. Японська мова – чудове хобі
Побоюєтеся поганого впливу вулиці, шкідливих звичок тощо? Чим більше людина зайнята, особливо чимось цікавою, тим менше часу на дурниці. Уроки японської мови дадуть як саму мову, а й додаткове виховання. Адже японці – найввічливіша нація у світі, а вивчення мови завжди невіддільне від культури нації-носія.
3. Плюс у резюме та робота в японських компаніях
Знання мови завжди збільшує вартість претендента. А при вивченні японської мови через її особливості, додатковим бонусом йде й англійська мова. Детальніше про зв'язок мов у статті: Японська мова – найлегша мова світу або винахід диявола.
Знання мов ніколи не було на заваді, навіть якщо ви оберете не гуманітарну спеціальність. Японські компанії (Соні, Тойота, Мітсубісі та ін) завжди раді співробітникам зі знанням японської мови. Відповідно, можливостей для успішної кар'єри більше.
У житті не завжди все йде згідно з нашими планами та знання японської мови, як і інших, допоможе Вам отримати додатковий дохід, будучи перекладачем або репетитором.
4. Розвиток інтелекту та розширення кругозору завдяки знанням культури, традицій та історії Японії
5. Профілактика захворювань мозку
В результаті проведеного дослідження Альцгеймерівського Центру Б. Раша в Чикаго, проведеного у співпраці з Центром з контролю та профілактики захворювань у 2007 р., вченими було встановлено, що постійна розумова стимуляція допомагає захиститись від наслідків старіння та хвороби Альцгеймера.
Експериментальне дослідження у Шведській академії перекладачів не лише підтвердило ці факти, а й показало, що саме вивчення іноземної мови як метод стимуляції розумової активності дає найвищі результати.
Раніше у 2004 році нейрофізіологами у Лондоні було проведено дослідження, в якому аналізувалися особливості сприйняття та розумової активності залежно від кількості мов, якими володіли випробувані. Було встановлено, що володіння двома мовами забезпечує кращу мозкову активність, ніж при володінні однією мовою.
Нами було встановлено, що зі східних мов саме японська мова найсприятливіше впливає на розумову активність людини, що з наявністю трьох видів писемності.
Як резюме хотілося б відзначити, що, як говорить народна мудрість «готуй сани влітку», думати про майбутнє дитини потрібно від народження, а підлітковий вік – саме час! Багато батьків вважають, що "ще рано, нехай ще погуляє", але у 20-25 років буде пізно.
Починаючи вивчати іноземні мови та розвиватися з раннього віку, на момент закінчення ВНЗ людина вже має достатні додаткові знання. Іноземну мову можна вивчити у будь-якому віці. Це незаперечний факт, і я продовжую це доводити знову і знову. Але 10-15 років знань мають вагу. Це стосується всього: спорту, музики, малювання тощо. Подумайте про майбутнє своєї дитини зараз, і у вас не буде проблем, коли вона настане.
П.С. Протягом 20-річної практики я спостерігаю своїх учнів і помітила наступне: підлітковий період у дітей, зайнятих різноманітними активностями, протікає набагато безболісніше, ніж у їхніх однолітків.
(с) Семенова Катерина.
Центр східного розвитку та культури «Сакура Мацурі».
Джерело: www.chilli.net.ua
Дуже коротко: Навчання проходить у приємній, дружній та комфортній атмосфері. Ми можемо навчити Вас японській мові дуже швидко (1 абетка за 3 години, середній рівень за 12 міс.). Кожне заняття – це мале свято.
Зовсім коротко: Фундаментальність та швидкість.
Розширено:
Ми побили всі рекорди з якості та швидкості вивчення японської та англійської мов і, гадаємо, збережемо першість найближчі 20 років. А потім нас змінять наші вихованці, які оберуть японську мову своєю професією.
Найголовніше у нашому курсі японської мови – фундаментальність. Рівна увага приділяється наступним елементам мови:
1. Граматика.
2. Вимова.
3. Лист, включаючи ієрогліфи.
4. Сприйняття мови на слух.
5. Розмовна мова.
Якщо Ви хочете оволодіти мовою досконало (правило єдине для всіх мов), перше, що потрібно – граматика. Граматика - це навігаційна карта для вашого мозку, за допомогою граматики він знає, як використовувати нові слова, обороти та форми. І саме граматика допоможе вам вільно говорити! Багато хто вважає, що найкраще для розмовної мови – відвідування розмовних клубів. Це ефективно без граматики. І вона нам потрібна, щоб мова виконав свою найголовнішу функцію – комунікативну, а саме передачу сенсу. Чи є різниця «мама мила раму» чи «рама мила маму»? Слова однакові, і лише граматика надає потрібного сенсу.
Сприяє розвитку мови також виклад думок у письмовій формах. Це є своєрідним тренуванням для мозку і полегшить вам спілкування.
Тренування сприйняття на слух. Найскладніше для багатьох – це розуміти те, що нам кажуть. І це логічно. По-перше, усне мовлення швидке, а коли йдеться про іноземну мову, нам потрібно ще більше часу, щоб почути, розібрати та зрозуміти. По-друге, у кожній мові та японська мова не виняток присутні прислівники, індивідуальні особливості вимови, що ускладнює сприйняття мови на слух. Це важко, але можливо. Спеціальні аудіо завдання допомагають тренувати слух, і з кожною новою вправою вам буде легше та легше.
+ Затишок
Обстановка, у якій відбуваються заняття, важлива як і майстерність викладача. Комфорт, затишок, доброзичливість – необхідні елементи для найкращих результатів. І на наших курсах ви не просто навчаєтесь – ви знаходите друзів. Ви у колі однодумців.
+ Шматок Японії
Вивчення мови пліч-о-пліч йде з культурою і традиціями нації. Лише так досягається гармонія. Мова – істинний літописець, що зберігає все, що відбувається з народом, як дзеркало відбиває та зберігає справжню історію. На заняттях ми познайомимося зі звичаями, традиціями, культурою, мистецтвом Країни Вранішнього сонця. Нас чекає захоплююча подорож у світ японської каліграфії, таємного сенсу тату якудза, кімоно – полотен зображених душ, прихованого сенсу японських віршів і, звичайно ж, світ аніме, манги та косплею.
Чим Ваші курси кращі?
3 місяці тут або 12 місяців в іншому місці.
З нами Ви не пройдете курс - Ви вивчатимете мову якісно (тобто ви зможете продовжити навчання у ВНЗ, наприклад, вільно спілкуватися тощо) і швидко. Те, що Ви вивчите в іншому місці за рік, Ви знатимете тут і користуватиметеся за 3 місяці. При цьому Ви будете врятовані від звуку «Ж» (КанЖі) та інших неточностей.
6-8 осіб тут – 20-30 осіб у іншому місці.
За роки нашого існування ми переконалися, що 20-30 чоловік і більше прийнятно лише для лекцій. У вивченні мови кількість не може перевищувати 10. Інакше всі зусилля марні.
Методика тут – хаос у іншому місці.
Заняття побудовані з урахуванням всього необхідного (лист, читання, сприйняття на слух, говоріння), та з урахуванням індивідуальних особливостей сприйняття, роботи головного мозку. Протягом 13 років ми шліфуємо методику викладання, а маленькі групи допомагають підганяти як швидкість уроку, а й сам метод, і програму під сприйняття учнів.
Універсальні навчальні матеріали
Наша методика знайшла відображення в універсальних на даний момент навчальних матеріалах.
У всьому світі найпоширенішими були два підходи: або грунтовно і довго, або поверхово і швидко.
Базою першому випадку служив наш співвітчизник, геній, першопрохідник і найрозумніший дослідник – Головнін І.В. Ще 1973 року йому вдалося створити підручник, яким користуються майже півстоліття. Ключові переваги книги в структурованій граматиці, достатній увазі катакани (японці її відкидають, а для іноземців це ключ до значних обсягів лексики), правильному підході до вивчення ієрогліфів. Вже на третьому уроці Головніна ви читаєте ієрогліфи – цього не дасть жоден японський підручник. До мінусів можна віднести 1 текст, присвячений комунізму, та відсутність аудіокурсу.
У другому випадку - МіннаНоНіхонго. Цей чудовий підручник є легким розмовником. Цілком неефективний самостійно, але незамінний у комплекті з іншими. Хороший розмовними фразами, діалогами для більшості життєвих ситуацій. Ключовий мінус дуже мало граматичного матеріалу, мало вправ.
У підготовці навчальних матеріалів ми врахували особливості сприйняття іноземцями японської мови та об'єднали найкраще з двох методик, доповнивши комплект вправами на поглиблене вивчення ієрогліфів та лист.
І найголовніше – викладачі, які знають мову, постійно вдосконалюються та володіють методами викладання. Знання мови недостатньо у тому, щоб навчити йому іншу людину, тому педагогічні методи обов'язкові.
Багатьох батьків таке захоплення насторожує. Особливо тих, хто скористався «гуглом» і побачив там такоооое, що підтвердило всі їхні побоювання, якщо не примножило. Але приводу для паніки немає. Більше того, є нагода для радості.
Спочатку давайте розберемося що таке «аніме».
Саме слово «аніме» походить від англійської animation (анімація, мультиплікація), але своє становлення отримало саме в Японії, ставши повноцінним форматом мистецтва, як і кінематограф. Варто зауважити, що багато хто помилково вважає аніме виключно японським жанром. У Японії це мистецтво зародилося і почало процвітати. Проте інтерес інших країн до цього формату зростає. Звичайно, США і Франція подарували світу значно менше творів мистецтва, ніж Японія, але їх роботи також заслуговують на увагу. Головними особливостями аніме є мультяшне промальовування, специфіка фонів і сенс, частіше набагато глибше, ніж у фільмах. І, звичайно, великі очі персонажів. Не дивлячись на мультяшний вигляд, завдяки аніме можна дізнатися багато фактів про Японію, історію, традиції, культуру і побут.
Як і фільми аніме буває різним, включаючи різноманітні жанри та категорії, призначені лише для дітей, тільки для дорослих, сімейні тощо. Популярність аніме й зумовлена тим, що сам вид мистецтва охоплює всі категорії глядачів. Так, такі жанри аніме як «жахи», «хентай» та «18+» категорично не бажані, як і фільми «16+» та «18+».
У самому анімі немає нічого поганого та небезпечного. Навпаки, воно стимулює творчість і надихає створювати, творити, вивчати таку, складну здавалося б, японську і англійську мову. Оскільки багато аніме виходять раніше з англійським перекладом, це стимулює вивчати англійську з новою силою.
Разом із захопленістю аніме у дітях та дорослих прокидається інтерес ще до двох знаменитих японських мистецтв – манге та косплею.
Манга - японські комікси, як і аніме бувають абсолютно різних стилів і призначені для різного віку. Тих, кому подобається манга, не треба привчати читати! Шанувальники манги читають багато і різними мовами.
Косплей – вид мистецтва, коли фанати відтворюють образ улюбленого персонажа, шиють одяг, виготовляють атрибутику. У косплеї поділяють види: фото-косплей (образ знімається на фото), косплей дефіле (розігрується постановка), сценки та інші.
Отже, що дає аніме?
1. Розвиток творчих здібностей
2. Захоплення японською та англійською мовою
3. Глибокі знання Японії
4. Ввічливість та виховання, життєві цінності
5. Знання комп'ютера
Що робити?
1. Віддати дитину на курси японської мови.
І це буде перший курс іноземної мови, на який ваша дитина ходитиме із задоволенням, робити домашні завдання з величезною старанністю та фантастичними результатами! Адже тільки те, що ми любимо, ми робимо із задоволенням та повною самовіддачею, відповідно у нас виходить чудово!
2. Використовувати Японію як стимул.
Ви будете приємно здивовані, на що готова ваша дитина заради японських курсів чи поїздки до Японії..
3. Купити графічний планшет або альбом із олівцями.
Малювання дає дитині набагато більше, ніж прийнято рахувати. Дрібна моторика, розвиток інтелекту, пам'яті та естетичного смаку - саме для цього малюкам у віці 1-2 роки вручають олівці!
4. Резюме
Якщо Ваша дитина захоплюється аніме, Вам пощастило! Він сам читатиме мангу тоннами, знатиме як мінімум 2 іноземні мови (один рідкісний) та отримає додаткові бонуси в майбутньому у вигляді стипендій та БЕЗКОШТОВНОГО навчання в Японії!
Ви вже будете:
- знати з чого складається японська мова,
- 1 японську абетку (читати та писати),
- вміти складати прості речення,
- вітатися і представлятися японською мовою,
- рахувати до 10 і знати перші 10 ієрогліфів!
Ви вільно зможете: Розповісти про себе, свою сім'ю, захоплення та хобі, зробити покупки в магазині і сходити в ресторан, подружитися з японцями і зробити правильний вітальний подарунок, дізнатися, де що перебувати і як туди пройти. Зателефонувати до довідкової, дізнатися про час роботи, номер телефону і в які дні працює банк, бібліотека, лікарня. Написати листа другу з Японії і описати свою кімнату, своє місто, свою країну, розповісти про наші звичаї, свята і, звичайно ж, запросити його в гості!
- І навіть здати кваліфікаційний іспит на Н5 чи вище! + вже знатимете до 100 ієрогліфів!
А за 6 місяців ваше знання буде еквівалентним 3кю (N3) (Intermediate) і в запасі у вас буде більше 500 ієрогліфів! Ви вже зможете відправитися в Японію і почуватися комфортно, читати мангу зі словником, дивитися дарами, читати газети та обговорювати дуже багато питань! Так само 3 кю (N3) – це вже прохідний рівень для того, щоб податись на грант для навчання в Японії!
За 1-2 роки ви освоїте японську мову на рівні носія!
Групове навчання проходить у групах 4-6-8 осіб.
Групи формуються за: рівнем знань (якщо ви вивчали мову раніше, після тестування, Ви зможете приєднатися до відповідної групи); віком (групи фрмуються для маленьких (від 6 до 12 років), для підлітків (від 12 до 16 років), для дорослих (від 17 і старше). Можливі винятки. У період навчання Ви також можете перейти в сильнішу або слабшу групу.
Якщо Вам потрібне вирішення певного завдання - швидко освоїти японську мову при переїзді до Японії, покращити знання перед іспитом, а також, якщо ви віддаєте перевагу індивідуальному формату та індивідуальному графіку, індивідуальне навчання - правильний вибір.
Ми завжди були новаторами в навчанні, отже й наразі ми пропонуємо якісне дистанційне навчання для кожного!
Якщо у вас плотний графік, однак вивчити японську мову дуже хочеться, то даний курс саме для вас! Доступно й економічно - вивчайте японську у ритмі дзен!
Курс навчання передбачає заняття 1 або 2 рази на тиждень загальною тривалістю 2 академічні години.
Вартість - 4500 грн на місяць.
Графік*:
Група 01-Л ПН, СР 12:00-12:45
Група 02-Л ПН, ПТ 19:-00 - 19:45
Група 03-Л ПН 19:00-20:30
*В графіках груп можливі зміни. Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися актуальний графік.
Даний курс підходить для дітей віком від 9 років. Графік передбачає заняття тривалістю 1 академічна година 2 рази на тиждень.
Вартість: 4500 грн на місяць.
Графік занять:
Група 01-Д ПН, СР 12:00-12:45
Група 01-Д ПН, СР 16:00-16:45
*В графіках груп можливі зміни. Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися актуальний графік.
Ви можете пройти курси підготовки до іспиту Норьоку, які включають всі його структурні елементи. Вам допоможуть покращити граматику, розуміння ієрогліфів, читання та, безумовно, аудіювання. Крім цього, на курсах ми проходимо всі завдання, які будуть на іспиті. Програма збалансована, що дасть змогу відточити навички як мови, так і звикнути до структури іспиту. За час існування курсів з 2003 р. кожен учасник підготовчих курсів упорався з іспитом!
Заніття 4 рази на тиждень по 2 академічні години, або 3 рази з подвійним уроком. В цій групі ви за рік досягнете N1-N2 залежно від наявності часу на домашнє завдання.
Вартість 15500 грн. на місяць.
ГРАФІК:
Група Е-01 СБ 14:00-17:00, ВТ та ЧТ 19:00-20:30
Група Е-02 ПН, ВТ, СР, ПТ 18:30-21:00
Якщо у вас єпобажання щодо розкладу - зв'язіться з нами! Ми будемо раді підібрати оптимальний варіант для вас! В графіках груп можливі зміни. Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися актуальний графік.
Заняття 3 рази на тиждень по 2 академічні години, або 2 рази з подвійним уроком. В цій групі ви за рік досягнете N2-N3 залежно від наявності часу на домашнє завдання.
Вартість 12500 грн. на місяць.
ГРАФІК:
Група Н-01 СБ 14:00-17:00, ВТ 19:00-20:30
Група Н-02 ПН, СР, ПТ 18:30-21:00
Якщо у вас єпобажання щодо розкладу - зв'язіться з нами! Ми будемо раді підібрати оптимальний варіант для вас! В графіках груп можливі зміни. Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися актуальний графік.
Воїни Сонця - комфортна інтенсивність. 2 рази на тиждень по 2 академічні години, або 1 раз на тиждень подвійне заняття.
Вартість 9500 грн на місяць.
ГРАФІК:
Група С-01 Кожної суботи з 14-00 до 17-00 з перервою.
Група С-02 ВС 14:00-17:00
В графіках груп можливі зміни. Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися актуальний графік.
Кожне заняття – порція знань про Японію, культуру та звичаї! Після закінчення курсу ви зможете і вільно розмовляти японською мовою, і більше розуміти традиції та культуру цієї загадкової країни.
Окрім очевидної ефективності наших занять та інноваційних методик викладання східних мов у нас на курсах на вас чекає:
- Міні групи
- Розмовна практика з носіями мови
- Активна участь у заходах
- Індивідуальний підхід та увага
- Комфортний та затишний зал для занять (у нас тепло душі та тілу )
- Ігрові методи та простір для творчості
- Приємні бонуси для відмінників
- Свіжа інформація про конкурси, гранти та стипендії для навчання в Японії і не тільки.
- Групи набираються протягом усього року. Формуються за рівнем знань. Є можливість приєднатися до вже існуючої групи, якщо японська вивчала раніше, попередньо записавшись на співбесіду.
- Є можливість занять у групах, індивідуально та он-лайн за допомогою програми Skype або аналогів.
- Заняття проводяться 1-2 рази на тиждень (по 90 або 180 хв.) у спеціально обладнаному приміщенні.
- Використовуються аудіо та відео матеріали.
- Вікова категорія: від 6 років та старше.
- Підготовка до екзамену JLPT.
- "Навчання в Японії" - є можливість отримати безкоштовну консультацію щодо навчання в Японії.
Кожне заняття складається з:
• Вивчення японської мови через вправи, ігри, рольові ситуації – тобто отримуємо корисну інформацію за допомогою гарного настрою
• Вивчаємо японську пісню: це опенінг/ендінг аніме, J-rock, J-pop, японські традиційні пісні.
• 1 заняття - 1 порція знання про Японію, культуру, особливості спілкування в японському суспільстві, менталітеті японців, і т.д.
• Бонус після кожного заняття – збори аніме-клубу: дивимося аніме (японською мовою), обговорюємо J-rock, J-pop, аніме новинки, ділимося своїми враженнями про аніме, Японію, культуру, задаємо питання спеціально запрошеним гостям.
Результат відвідування курсу:
• Дивимося улюблені аніме без дратівливого перекладу
• Розуміємо, про що співається у улюблених піснях
• Знаємо неймовірну кількість фактів про Країну висхідного сонця, її жителів та їх культуру
• Пізнаємо особливості життя, спілкування, мислення японців
• Вражаємо оточуючих своїми різнобічними знаннями
• Наприкінці семестру, склавши іспит, отримуємо сертифікат, що підтверджує досягнутий рівень знань
І НАЙГОЛОВНІШЕ - ЗМОЖЕМО ВЧИТИСЯ, ЖИТИ І ПРАЦЮВАТИ В ЯПОНІЇ!
З усіх питань звертайтесь:
Skype: fci-group
Моб.: +38 (097) 982-28-82 (Дзвінки)
e-mai: info@chilli.net.ua
Instagram: @sakura_matsuri_
Ілюстрації надані нашою ученицею – Аяно, яка обов'язково стане найкращою мангакою!
Авторська методика Семенової Катерини побудована на принципах роботи головного мозку, нейропсихології, нейролінгвістики та особливостях сприйняття інформації. Ключові переваги цієї методики:
- Будь-який вік – завдяки методиці можливість освоїти мову є у кожного, незалежно від віку. Це один із перших міфів, які ми розвіяли. Кожен вік має свої особливості. Якщо ці особливості вважати не перешкодами, а вихідними даними, можна отримати масу переваг. У віці до 5 років кожна дитина може освоїти безліч іноземних мов за рахунок того, що діти в цьому віці вбирають все, що відбувається у зовнішньому світі, і не поділяють мови на "свій" - "чужий". До студентських років перевагою є здатність охоплювати величезні обсяги інформації, яка трохи слабшає з досягнення 18 років. На зміну цієї здібності приходять інші, не менш важливі - зростає навичка концентрації і приходить усвідомлення, навіщо ми це робимо.
- Будь-які здібності до мов – за допомогою методики Семенової Катерини ви зможете освоїти японську мову, навіть якщо раніше вам говорили, що у вас немає здібностей. Ми допоможемо вам повірити у свої сили прямо зараз. Ви читаєте зараз текст російською мовою? Виходить? А ви знаєте, що саме російська мова вважається найскладнішою мовою світу? Здатність до мов абсолютно природна і доступна кожній людині, яка освоїла хоча б одну мову. З правильним підходом ви зможете легко впоратися з японським.
- Фантастична швидкість. Завдяки методиці вивчення японської мови можливо у найкоротші терміни. Швидкість забезпечується основним підходом. Японська мова, як і інші навички, шанує комплексний підхід.
Суть методики полягає в наступному:
1. Уроки побудовані за принципом коучингу. Включаючи всі необхідні елементи (граматика, аудіювання, письмо, читання), урок включає відпрацювання нових знань - таким чином, кожен учень, отримавши нову інформацію, відшліфовує та закріплює навик прямо на занятті.
2. Психологічний комфорт є важливою складовою процесу навчання. Практика показала, що задоволення від процесу та підтримка життєво необхідні для високих результатів. Викладач, у даному випадку – сенсей, виступає одночасно другом та наставником, у м'якій формі коригуючи та спрямовуючи учнів, допомагаючи побачити перспективи своїх дій та просто насолоджуватися дивовижним світом японської культури.
3. Розуміння змісту, змісту та мети дій дають впевненість та ключі до розуміння процесу вивчення. Це важливий момент, який дозволяє продовжувати навчання самостійно, орієнтуватися у навчальних матеріалах та у самій мові.
Курс японської мови включає вивчення писемності, розуміння ієрогліфів, читання, письмову мову, сприйняття мови на слух, вміння проводити презентації японською мовою, ознайомлення з японськими мистецтвами (японська каліграфія та живопис, різні види орігамі та багато іншого).
Окрема увага приділяється різним рівням ввічливості. Основною метою навчання є оволодіння академічним нейтрально-великим японським, який підходить для спілкування під час навчання чи роботи. Також розглядаються неформальні стилі, щоб розуміти мову у побуті, у компанії друзів.
Щодо лексичних тем, курс охоплює всі необхідні ситуації:
- Рахунок від 0 до мільярда, дні тижня, місяці, пори року, вітання, знайомство.
- Професії, країни, національності, хобі, інтереси, уподобання.
- Як запитати і назвати час/дату/номер/адресу/рік/століття, транспорт, оплата проїзду, орієнтація на місцевості, як запитати дорогу.
- Подорож: аеропорт, готель, банк, ресторан, лікарня.
- Покупки, розміри та кольори одягу, вартість.
- Спогади та плани, поради, рекомендації. Висловлюємо ідеї та висловлюємо думки, формулюємо прохання, запитуємо/даємо дозволи.
- Медіа, телебачення, кіно, музика та книги, заходи, свята, події, захист навколишнього середовища, проблеми та рішення.
Японська мова включає 5 рівнів, які відповідають рівням міжнародного кваліфікаційного іспиту "Нореку":
N5 (5КЮ) - міжнародний А1
Вимоги щодо ієрогліфів та словникового запасу: 100 ієрогліфів та 800 слів. (Детально ознайомитися з особливостями іспиту можна на сторінці - JLPT)
Читання: здатність читати катакану, хірагану та ієрогліфи; розуміти стандартні пропозиції.
Комунікаційні можливості. На 5 рівні студент здатний розуміти та розмовляти на повсякденні теми, такі як: знайомство, покупки в магазині, хобі, сім'я, довідкова лікарня, свята та інші.
N4 (4КЮ) - міжнародний А2
Вимоги щодо ієрогліфів: 200. Словниковий запас – близько 1500 слів.
Мова збагачується складними зворотами, можливість абсолютно вільно почуватися у повсякденному житті, легше читати тексти та розуміти усне мовлення.
N3 (3КЮ) - міжнародний В1
Поглиблене знання мови, де відточується майстерність читання та написання ієрогліфів (близько 600), особлива увага приділяється граматиці та читанню текстів високого рівня складності (до 3 тис. слів). Це вже достатній рівень японської для багатьох японських програм. Студент вже може розуміти матеріали спеціалізованого призначення, спілкуватися на складніші теми, наприклад, про захист навколишнього середовища, написати листа та детально розповісти про події у своєму житті.
N2 (2КЮ) - міжнародний B2
На цьому рівні знання японської мови наближається до досконалого. Студенту вже дається читання неадаптованої літератури японською мовою, такою як газети, журнали, книги, розуміння відеоматеріалів та інформації у ЗМІ. Для складання іспиту необхідно розширити словниковий запас до 6 тис. слів, а кількість ієрогліфи до 1 тис. Студент може вільно говорити на безліч тем, висловлювати свої думки легко і почувається комфортно у всіх життєвих ситуаціях.
N1 (1КЮ) - міжнародний С1.
1КЮ означає, що ви знаєте стільки, скільки знає середньостатистичний, освічений японець. Ви маєте повне право вважатися носієм мови. Ви здатні вільно і побіжно розмовляти японською мовою, читати складні тексти японською мовою, у тому числі газетні статті та літературу спеціалізованого напряму. Поглиблюються знання бізнес японського. Ви знаєте вже 2000 ієрогліфів (у тому числі ієрогліфічних поєднань) і ваш словниковий запас досягає 10000 слів.
Один семестр триває три місяці.
У групах 4-6 осіб залежно від програми, рівня та віку.
Літо - найважливіший час, тому що у багатьох канікули, відпустка і можна віддати більше сил японській мові. Усі групи продовжують заняття у звичайному режимі. Для бажаючих, а також для тих, кому потрібно ще швидше вивчити японську мову до певного рівня, є ще 2 можливості: літній інтенсив у таборі на 10 днів та літня інтенсивна програма у Києві. Якщо ж Ви їдете влітку, то Ви можете взяти академічну відпустку та продовжити заняття, коли Ви повернетеся, або продовжувати заняття з групою дистанційно.
Обов'язково відвідувати уроки. Якщо ви пропустили з якоїсь причини урок, виконуйте домашнє завдання та обов'язково поставте запитання викладачеві, якщо вам щось не зрозуміло. Якщо Ви не можете фізично бути присутнім на уроці, але у Вас є доступ до інтернету - Ви можете приєднатися до групи зі скайпу або іншої програми та повноцінно взяти участь в уроці. Ви також зможете записатися на індивідуальне заняття, щоб наздогнати групу, якщо пропустили більше 1 уроку.
Так. У нас ви можете пройти як курси підготовки до іспиту, так і пробне тестування..
Виключено. Японська мова легка, а наші викладачі завжди допоможуть вам розібратися. Щороку наші студенти як юні, так і дорослі успішно складають іспит на знання японської мови.
Вам потрібно зателефонувати нам, записатися на співбесіду та під'їхати до Центру східного розвитку та культури. Після співбесіди Ви зможете підписати договори та внести оплату. Для підписання договору Вам знадобляться документи: документ, що засвідчує особу з фотографією, та свідоцтво про народження дитини, якщо Ви хочете записати юного студента. Консультант відповість на всі запитання, а також підкаже, що підготувати на перший урок.
Успіх – це результат правильної підготовки! Вам знадобиться 5 товстих зошитів у клітинку (!) і тонка ручка, що легко пише, або олівець. Дуже важливо підготувати зошити саме у клітинку, оскільки вони допоможуть правильно писати символи японської мови. 5 шт потрібно відразу - 1 зошит призначений для граматики, 1 - для слів і виразів, 1 - для ієрогліфів та 2 шт. робочих зошитів, що періодично здаються на перевірку. Що стосується ручок, ми рекомендували б масляні ручки, але можна взяти будь-які - головне, щоб писали тонко.

© Copyright 2015. by BestMark (044)537-11-73